TESTI ADOTTATI
Testi/Testi critici
Traduzione Spagnolo –Italiano: (Ottaiano. M)
Una dispensa sarà messa a disposizione
degli studenti e conterrà brani da tradurre tratti da opere di scrittori
spagnoli e ispanoamericani, in particolar modo contemporanei (Umbral, Millás,
Reig, Trueba, Mañas, Navarro, Etxebarría; Dante Castro, Castellanos Moya,
Accame).
AA. VV. Teorie contemporanee della traduzione
(a cura di S. Nergaard), Bompiani, Milano, 1995.
Lingua e Analisi della lingua Spagnola: (Leal Rivas.
N)
-Per la lingua:
Dossier di
lavoro che sarà messo a disposizione degli studenti.
-Per l’analisi della lingua:
Una dispensa sarà messa a disposizione
degli studenti e conterrà il materiale che servirà di supporto teorico al
corso.
I libri di riferimento saranno:
Casalmiglia / Tusón
Valls, Las cosas del decir, Barcelona, Ariel, (ultima edizione).
Fuentes, Catalina, Lingüística pragmática y análisis del
discurso, Madrid, Arco/Libros, 2000.
Gutiérrez Ordóñez,
Salvador, De pragmática y semántica
, Madrid, Arco-Libros, 2002.
Reyes, G., El abecé de la
pragmática, Madrid, Arco Libros, 1998.
Per lo sviluppo delle competenze linguistiche nelle 4 abilità di
base(comprensione ed espressione orale e scritta), si consiglia di
raggiungere la lettura autonoma di circa 1200 pagine complessivamente e la
visione di almeno 4 film in lingua spagnola. La lista di opere e film per
l’attività di lettura durante l’Anno Accademico è reperibile nel blog: www.spagnolobenincasa.blogspot.com
Letture facoltative:
Traduzione Spagnolo –Italiano (Ottaiano. M)
c) Gianfranco Folena, Volgarizzare e tradurre,
Einaudi, 1994
d) Lefèvre - Testaverde, Tradurre lo spagnolo, Carocci, 2010
Lingua e Analisi della lingua Spagnola (Leal
Rivas. N)
-Per la lingua:
Grammatiche di consultazione:
a.
Alarcos Llorach, Gramática de la lengua española, Espasa-Calpe,
Madrid, 2005.
b.
Matte Bon, Gramática comunicativa del español, Edelsa,
Madrid (ult. Ed)
Dizionari:
c.
María Moliner, Diccionario de uso del español, Ed.
Gredos, Madrid, 2003.
d.
M. Seco, Diccionario del español actual, Aguilar,
Madrid, 1999.
Altri manuali di riferimento:
a.
Sintaxis del español. Nivel de perfeccionamiento, J.F.García
Santos, Santillana
b.
¿A que no sabes?, L. Miquel y N.
Sans. Edi-6.
c.
R.A.E.,
Ortografía española, Madrid, Gredos, 2000.
-Per l’analisi
della lingua:
Andorno
Cecilia, Che cos'è la pragmatica
linguistica, Roma, Carocci, 2005.
Bazzanella
Carla, Linguistica e pragmatica del
linguaggio, Bari, Laterza, 2008.
Bettoni
Camilla, Usare un'altra lingua. Guida
alla pragmatica interculturale, Bari, Laterza, 2006.
Briz Gómez / Martínez Mª J. /Grupo Val.Es.Co, Pragmática y Gramática del español hablado, Zaragoza, Libros
Pórtico, 2000.
Escandell Vidal, M.
V., Introducción a la pragmática, Barcelona, Ariel (ultima edizione)
Gutiérrez Ordóñez, Salvador, Comentario pragmático de textos polifónicos, Madrid, Arco/ Libros,
1997.
Hernández Sacristán,Carlos, Culturas y acción comunicativa.
Introducción a la pragmática intercultural, Valencia, Octaedro, 1999.
Moeschler, Jacques / Reboul, Anne, Diccionario enciclopédico de
pragmática, Madrid, Arrecife, 1999.
Verschueren, J., Para entender la pragmática, Madrid, Gredos,
2002.
|